viernes, 27 de junio de 2008

Acampando en/Camping in Santa María del Oro



En el puente del 1ro de Mayo fuimos a Santa María del Oro a acampar con otras tres familias de nuestra iglesia a la laguna de Santa María del Oro. Es una laguna en el estado de Nayarit, en lo que antes era el cráter de un volcán.

Fue un tiempo hermoso. Los niños se divirtieron enormemente con sus amigos. Pudimos hacer una amistad más profunda con los García, los Núñez y los Ochoa.

----
On the long weekend of the 1rst of May we went to Santa María del Oro Lake. We camped with other three families of our church. This is a lake located in the neighboring state of Nayarit, in what used to be a volcano crater.

It was a beautiful time. The children had a great time with their friends. We could deepen our friendship with the Garcia, Nunez and Ochoa families.

----
Im langen Wochenende von 1. Mai, sind wir nach Santa María del Oro See gefahren. Wir haben camping mit drei anderen Familien von unserer Gemeinde gemacht. Dieser See ist im Bundesland Nayarit, angrenzend mit unserem Bundesland Jalisco. Der See liegt in einem ehemaligen Vulkankrater.

Es war eine sehr schöne Zeit. Die Kinder hatten viel Spaß mit ihren Freunden. Wir haben unsere Freundschaft mit den García, Núñez und Ochoa Familien vertieft.

martes, 24 de junio de 2008

Retiro de varones en Tapalpa / Men's Retreat in Tapalpa / Männer Seminar in Tapalpa


En abril 2008 se organizó un retiro de varones en nuestra iglesia. Fuimos casi todos los esposos o papás de la iglesia a Tapalpa, Jalisco. Estuvimos viendo el seminario "Equipando Hombres" de Norman Wakefield. Fue un tiempo muy edificante, aprendiendo cómo ser mejores esposos y padres, basados en la Biblia.

Hubo de todo, enseñanza, comida, deporte y turismo. Yo quedé enamorado del atole de guayaba y de cajeta que venden en el centro del pueblo en las noches (vean la sonrisota en la foto).

El seminario fue muy revelador. Creo que Dios nos permitió aprender mucho acerca de nosotros, nuestras familias y nuestra posición en el plan de Dios.

Para cerrar con broche de oro, nuestras familias organizaron una fiesta sorpresa cuando llegamos, con canciones y pastel. Fue una sorpresa muy bonita.

----
In April 2008 there was a spiritual retreat for men of our church. Most of the fathers or husbands in the church came together, to the beautiful town called Tapalpa, Jalisco. We were taking the seminar "Equipping Men" by Norman Wakefield. It was a time of deep insight, learning how to be better husbands and fathers, based in the Bible.

There was a little bit of everything: teaching, food, sport and tourism. I fell in love with the guava and cajeta atole, which you can buy in downtown Tapalpa at night (look at my smile in the photo). If you don't know what atole is, your missing out, look in Wikipedia and then come to visit us in order to taste it.

The seminar brought very good insight. I think God allowed us to learn a lot about ourselves, our families and our position in God's plan.

To top it off very nicely, we were very pleasantly surprised by our families with a surprise party when we arrived, with songs and cake. It was a great surprise.

----
In April 2008 gab es ein biblisches Männertreffen mit unserer Gemeinde. Die meisten Väter oder Ehemänner unserer Gemeinde sind mitgekommen. Wir haben nach einem sehr schönen Dorf namens Tapalpa, Jalisco. Wir haben das Seminar "Männer Ausstatten" gesehen von Norman Wakefield. Es war eine Zeit mit tiefen Erkenntnissen. Wir haben gelernt wie man eine besserer Ehemann oder Vater ist, auf der Bibel basiert.

Es gab ein bisschen von allem: Lehre, Essen, Sport und Tourismus. Ich habe mich in Guava und Cajeta Atole verliebt. Man kann dieses Atole in Tapalpas Zentrum abends kaufen (seht mein Lächeln im Foto). Wenn du nicht weisst, was Atole ist, verpasst du etwas wirklich lecker. Guck in Wikipedia und dann besuch uns in Mexiko, damit du es probieren kannst.

Das Seminar brachte sehr gute inneren Erkennungen. Ich glaube, Gott hat uns geschenkt dass wir viel lernen von uns selber, unseren Familien und unsere Position in Gottes Plan.

Die Krönung war wenn unsere Familien haben uns mit einer Wilkommen-partie überrascht. Es gab Lieder und Kuchen. Es war wirklich eine Große Überraschung.

viernes, 20 de junio de 2008

XV Años de Lupita/ Lupita's 15th birthday / Lupitas 15. Geburtstag


En México se celebra de manera especial el 15avo cumpleaños de las señoritas. Hace muchos años esta era la fecha en que una niña pasaba oficialmente a ser una adulta y se "presentaba en sociedad". Este era el momento en que oficialmente estaba disponible para casarse.

Hoy en día ya no tiene esta connotación, sin embargo las jóvenes celebran con gusto sus quince años de manera especial.

En nuestra iglesia, Lupita, hija de una hermosa familia, cumplió sus 15 y celebramos en las instalaciones de la iglesia. Fue un evento muy bonito y celebramos como todos buenos mexicanos: con comida. Ramón, el papá de Lupita cocina muy bien, para deleite de todos los invitados.

----
In Mexico we celebrate in a special way when a young lady becomes 15 years old. Many years ago, this was the time when a girl became an adult and was "presented in society". This was the moment in which she officially was available for marriage.

Nowadays this doesn't have this meaning anymore. However, young ladies gladly celebrate their 15 in a special way.

In our church, Lupita, daughter of a very nice family, became 15 years old and we had a celebration in our church facilities. It was a very nice event and we celebrated like every good mexican would do it: with food. Ramon, Lupita's dad cooks very well, for everybody's delight.

----
In Mexiko wir feiern in einer besonderen Weise wenn eine junge dame 15 Jahre alt wird. Vor vielen Jahren, dies war die Zeit wenn ein Mädchen eine Erwachsene wurde und sie wurde "in der Gesselschaft vorgestellt". Sie war, ab diesem Zeitpunkt, offiziel für eine Ehe verfügbar.

Mann hat diese Bedeutung der Feier nicht mehr. Aber junge Damen feiern gerne ihre 15. Geburtstag in einer besondere Weise.

In unserer Christen-gemeinde, Lupita, die Tochter von einer sehr netten Familie, ist 15 Jahre alt geworden und wir haben eine Große Feier in unserem Gemeindehaus. Es war eine sehr schöne Veranstaltung und wir haben wie echte Mexikaner gefeirt: mit Essen. Ramon, Lupitas Vater, kocht sehr gut, für die Begeisterung aller Gäste.